Jasmine Leong (Fish)-Shu yu

posted on 15 Dec 2008 22:55 by china-cha in Chinese-Song

 

 

Jasmine Leong (Fish) (梁静茹 / เหลียงจิ้งหรู)
属于* Shu yu
(ฺBelong to / ส่วนหนึ่งของ)

Translation: China-Cha 

เอ็มวี-- http://www.youtube.com/watch?v=qQfbDozhJYM

ปกของอัลบั้มที่เห็นนี้ไม่แน่ใจว่ามีเพลงในอัลบัมนี้หรือเปล่า เห็นสวยดี ก็เลยเอามาทำรูปซะเลย

 


 

 

我坚持的 都值得坚持吗
wo jiang chi de dou zhi de jian chi ma
ฉันยืนยันว่าเธอเชื่อมั่นในความดีงาม

我所相信的 就是真的吗
wo sou xiang xin de jiu shi zhen de ma
ฉันเชื่อว่ามันเป็นความจริง

如果我赶追求 我就敢拥有吗
ru guo wo gan zhui qiu wo jiu gan yong you ma
ถ้าฉันมีโอกาส ฉันจะกล้าเพื่อจะตามหามัน

而如果都算了 不要呢
er ru gou dou suan liao bu yao ni
แต่ถ้าคิดว่าเหมือนจบไปแล้วอย่างที่ไม่ต้องการ

或许吧 或许我永远都不要遇见他
huo xu ba huo xu wo yong yuan dou bu yao yu jian ta
บางทีอาจจะไม่ได้พบเขาอีกตลอดไป

或许吧 或许我太天真了吧
hou xu ba hou xu ba wo tai tian zhen liao ba
บางทีฉันก็ซื่อมากเกินไป


属于我的昨天之前的结局
shu yu wo de zuo tian zhi qian di jie ju
*ส่วนหนึ่งของฉันเป็นของเมื่อวานก่อนนี้

我决定我的决定
wo jue ding wo de jue ding
ฉันตัดสินใจในสิ่งที่ฉันตัดสินใจ

属于我的明天之后的憧憬
shu yu wo de ming tian zhi hou di chong jing
ส่วนหนึ่งจะเป็นของฉันหลังจากสิ่งที่คิดไว้ในวันพรุ่งนี้

我迷信我的迷信
wo mi xin wo de mi xin
ฉันยังมองไม่เห็นสิ่งที่ตัวเองเชื่อเลย

属于我们点点滴滴的伤心
shu yu wo men dian dian di di de shang xin
ส่วนหนึ่งของพวกเราเป็นชิ้นเล็กๆ ของความเศร้า

我们要各自忘记
wo men yao ge zi wang ji
เราต้องลืมมันไป

属于我们闪闪发亮的爱情
shu yu wo men shan shan fa liang de ai qing
ส่วนหนึ่งของพวกเราเกิดประกายแห่งรัก

我们再一起努力
wo men zai yi qi nu li
เราจะกลับมาจริงจังด้วยกันอีกครั้ง


属于风的 那就去飞翔吧
shu yu feng de na jiu qu fei xiang ba
ส่วนหนึ่งของสายลมลอยขึ้นไป

属于海洋的 那就汹涌的
shu yu hai yang de na jiu xiong yong de
ส่วนหนึ่งของท้องทะเลย่อมแปรปรวน

属于我们的爱 该来的就来吧
shu yu wo men de ai gai lai de jiu lai ba
ส่วนหนึ่งของรักเรากำลังเข้ามา

为什么不敢呢 不要呢?
wei shen me bu gan ne bu yao ne
ทำไมถึงไม่กล้าที่จะรับไว้

是他吧 命中早就注定了的那个他
shi ta ba ming zhong zao jiu zhuding liao de na ge ta
หรือเขาพร้อมเผชิญกับสิ่งที่ถูกกำหนดไว้แล้ว

是他吧 他原来就在这里啊
shi ta ba ta yuan lai jiu zai zhe li a
หรือเขาอยู่ที่นี่เป็นสิ่งที่ถูกแล้ว
(*)/(*)

 

 
















 

 

 

Comment

Comment:

Tweet

เหมือนกับเพลงครึ่งหนึ่งของชีวิตหรือเปล่าอ่ะ

#1 By เพลง (222.123.44.4) on 2009-08-03 02:21